Translation of "prenderla e" in English

Translations:

take it and

How to use "prenderla e" in sentences:

Vuoi prenderla e diventare il prossimo Comandante?
Will you take it and become the next commander?
Dopo qualche tempo tornò per prenderla e uscì dalla strada per vedere la carcassa del leone: ecco nel corpo del leone c'era uno sciame d'api e il miele
And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion: and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcase of the lion.
Vado a prenderla e poi andiamo.
I'll go pick it up now.
Faresti meglio a ridarmela, così io posso prenderla e buttarla via.
You better give it back so I can take it and throw it off the earth.
"'Ho promesso a Wendy di prenderla e lo farò non appena avrò affilato il mio pugnale.'"
"'I promised Wendy to take it and I will, as soon as I have sharpened my dagger. '
Se questa è la sua offerta di pace può prenderla e uscire.
It that's your peace offering you can take it and go.
Voglio andare a prenderla e chiederle se le va di bere qualcosa.
I'm gonna try to catch her on the way home, see if she wants to get a drink.
E se ti andasse potresti prenderla e uscire da quella porta.
I'm trust that you could take it now and walk out the door.
Vuoi prenderla e porgerla al capitano Marco.
Would you please take it and give it to Captain Marco.
Possiamo prenderla e obbligarlo a uscire allo scoperto.
If we pick her up, he'll have to come out of hiding.
Ho bisogno che tu vada a prenderla e che la porti qui.
I need you to pick it up and bring it here.
E dovevi per forza prenderla e annusarla per capirlo.
And you had to pick it up and smell it, to figure that out.
Forse dovremmo prenderla e andare da e'ia Sylvia.
Maybe we should take your car and go visit Aunt Sylvia.
Gia', prova a prenderla e ti spesso le dita, cazzo.
Yeah, try taking that and I'll break your fucking fingers.
Ora vai a prenderla e vattene.
Now go and get it, and then go.
Questa settimana vado per prenderla, e ora lui vuole altri 50 mila dollari.
I go to pick her up this week, and now he wants $50, 000 more.
E quindi, quando lei chiese il mio consenso, volevo solo prenderla e scappare.
And so when she asked for my consent, i wanted to just take her and run.
Beh, se e' colpevole, dobbiamo prenderla e punirla, ma non lo e'.
Then we need to catch her and punish her, but she's not.
Vado a prenderla e dopo rientriamo insieme, Ok?
I'll go get her and then we'll all go back inside together, OK?
Tu, tutta la merda che ti ho dato, va' a prenderla e portala subito dove sai.
Yo, all the shit I gave you, go get it, bring it to the spot right now.
Allora andai in aeroporto a prenderla e lo racconta di botto subito.
And so I go to the airport to pick her up... and she just comes out with it first off.
Io sarei andato a prenderla e lui ne avrebbe voluti di piu'.
That I would go to bring her, he would want more.
Me ne sono andata di fretta, non ho pensato di prenderla, e ora e' persa per sempre...
I got rushed out of there, I didn't even think to take it with me, and now it's gone forever.
Che ne diresti se andassi a prenderla e poi te la portassi?
Why don't I go and get it And then I'll bring it back?
Lui aveva la pistola... abbiamo lottato per prenderla, e lui ha preso il colpo.
He had the gun, we struggled over it and he got shot. Okay.
8 Di lì a qualche tempo, tornò per prenderla, e uscì di strada per vedere il carcame del leone; ed ecco, nel corpo del leone c’era uno sciame d’api e del miele.
8 And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion: and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcase of the lion.
Consideriamo più in dettaglio che cos'è una medicina, come prenderla e come sostituirla.
Let us consider in more detail what a medicine is, how to take it and how to replace it.
Si', sono andato a prenderla e poi siamo andati tutti e due a farci fare un massaggio per provare a calmarci.
Yes. I picked her up, and then we both went for massages to try and calm down.
Vai su a prenderla e prendi anche Pinocchio e porta tutto giu'.
Go up there and get Pinocchio and bring it down.
Devi prenderla... e ora... mi devi massaggiare la parte gonfia.
I need you to grab that, and now I need you to massage the knot.
Corro a prenderla e la porto qui.
I can just run up and bring it down.
Quindi quando finisco con Duke, vado a prenderla e te la porto qui.
So when I'm done with Duke, I am gonna get her and bring her to you.
Vado a prenderla e te la porto qui.
I am gonna get her and bring her to you.
Come ho detto al mio amico, se vuoi qualcosa, devi prenderla e andartene come se fosse tua.
Like I told my man here, you want something in life, you got to grab it and walk out like you own it.
Dobbiamo prenderla e ricevere i soldi.
We just need to grab it and get paid.
Andiamo a prenderla e torniamo qui.
We find her and come back.
Mi e' venuto in mente che lei potrebbe andare a prenderla e...
Probably thought that she'd go and...
Potresti prenderla e strofinarla sugli occhi a qualcuno, spingendo forte.
You could take it and rub it over somebody's eye, pushing hard.
Hanno chiamato venerdì per chiedermi a che ora sarei andata a prenderla e se ero a posto con l'assicurazione.
But they rang on Friday morning to find out what time I was going to go round with the money. And had I sorted out the insurance? Well, that hadn't even crossed my mind!
O prenderla e venire male nella foto.
Or getting one and the picture sucks.
Mandate qualche altro ladruncolo a prenderla e noi la bruciamo.
You send any more of your little thieves for it, we're gonna burn it.
Bene, allora puoi andare a prenderla e portarla a casa con te, perche' quella signora dei servizi sociali sara' qui domattina con un agente federale per interrogare Ginger.
Good. Then you can go get her and bring her home with you. That Social Security lady will be here with a federal agent to interview Ginger.
L'uomo che ha chiamato per venire a prenderla e' qui.
The guy you called to pick you up is here.
Se andiamo a prenderla e realizziamo quella possibile stazione di servizio, dobbiamo pensare al modo di muovere grandi volumi di carico pagante attraverso lo spazio.
If we're going to get that, and make that gas station possible, we have to figure out ways to move large volumes of payload through space.
È solo ottenere una fusione. Dobbiamo prenderla, e trasformarla in un reattore a fusione.
We've got to take that, we've got to make that into a fusion reactor.
4.9679749011993s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?